|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 e5 _0 ?, p Z' y% l
1 }" M9 A, f( @ |
+ p1 [% x! {5 [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ `0 x9 J2 D0 d# P* r/ l% H0 n5 q6 Y
/ r) Q. y, E6 J) J3 w) F. [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 w9 s5 e" d4 U% j/ i/ ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! j4 K/ L, ~5 V5 iWe're this close together, just this bit close together,
3 F, n* i+ U% Z1 F: \2 G+ y/ F
) h! B* E) L* T2 I$ Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - H& Q* [( `- y8 j+ [5 P3 s$ n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 ^" i1 @ s: [: Y( P* G6 q) P1 OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 J0 @# i$ k9 l' h. `
1 N( z/ i; u: ^! q0 n
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & M' k) }. d8 W/ D& |0 p5 z, p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& }/ ^$ O; c/ t( {; B6 \+ v/ xHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . s' B: V2 q! P+ o" {$ j: J+ K
# ~3 B+ i9 S; B5 @8 S E3 iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & E) ?: ?+ g. F6 e; }2 J
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 S* Q; o3 Z# {" w1 t7 d7 bDon't know why, and I never understand that./ Q% t7 i) d/ }: a# F- f& h- B
) n5 f }; p) z* i& |& o; e6 n0 \# y* t6 E6 k
4 r1 o5 p0 C, }! g8 L! wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , ]* }3 j- U! ^7 N6 f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 r. V, x# [) xJust only a inch, but it seems so far.
0 u, D" ^; O: @1 e8 {7 G9 n3 G
0 p V& m/ p8 {& cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & h: n+ U; N m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 n; D$ L0 J% N' V' ~Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) n2 J; V; S2 I5 L, U. [2 K8 |2 d' \
4 D7 [1 H' \5 @, w$ z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# c# p" w' { V! ?3 [ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. E2 Z8 ?. s9 X2 |% l% x- @Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 g6 j2 E: s- z' [( X) f
; z, b! _9 {' E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 m& R! K: q' j0 h! g3 ~! Wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " S: @) l1 ]$ ?0 V% \4 \0 x' _
However close to you, it's like without you.- O+ P; l W% ^
5 d' m1 T* o& b( p$ k; H
. v8 R1 b) s% G+ @) \1 c7 }3 |
6 ^) j$ [5 w" @! y1 P; I& p: hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: F3 {( U; w d7 Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , U( B% ~9 ]- I& r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# T7 M/ {5 S" U5 Y8 C1 d- S. x% E. j9 L. ^$ h- k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 t$ }+ U" E- q% @+ d- b! O/ S" Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 h4 f1 e8 G; b- T/ m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 ^ T/ q* H! I u; T
! |9 e. x+ l; I! |' Q+ p9 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 R+ g; s3 b6 f& ~9 |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 ^# w9 j- x! W( L: [6 e# G
You wanted to revenge, and to torture me till death, % S( F7 J' Q* m! I# D' {8 z
/ m( R% I' ]& w* A O/ k' X. q6 x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . s( ?7 D' P$ m1 O3 P3 ?* u: J" s1 x6 D3 }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % v+ Q9 ^+ ~$ ?' {6 H+ D9 \0 b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, O. h* K2 L/ f% f( G u$ v, z8 l( P# \6 O) M3 s' j9 k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! y$ R# P" L$ n* u( D! D; Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) P- Q7 Z _$ v8 \# F7 |) \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 N) L* q0 W; d5 M3 S6 B+ f0 w1 T7 q) v* e) u
) N; U2 b/ ` e6 A' P
" A1 d/ D7 y$ X2 U2 ?* [อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: |0 i# N& c4 i. Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 C* Y5 w4 Y. c6 [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% r- O6 x' _" [+ @8 z3 b" ]( b
3 E/ Y- ~3 v1 Lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 Z% _3 E* X @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 _2 v" F+ }, C3 z5 U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: J1 D/ C: G+ J7 ?
- }5 w0 z, Z4 y3 u# ^# z5 cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- |( R" ~! y* G; C- K7 R$ X0 `" Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 f5 e1 c2 H, @2 ^8 Y7 bI only ask to have you to be like the same person as before.
8 Y: k7 u+ R4 ~5 t, ~3 C& e
- l7 D% `' R; K) V* \8 `
" }0 B) E9 r) v) d' o
; E& h* Q. _6 n/ J+ N6 D0 nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & k% [& \# j& i7 d: Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% O f3 d6 K k' G: P6 c, }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 \: t" @* i( q" G1 n
8 ~% o2 y" s9 }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. T& w# ~+ m% ?/ G& w Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # ~7 H% J* O. J3 Q! M1 G6 f$ [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
b' e! P) _: ~% U
; w$ T9 @3 p! a. p; Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, U4 c6 z6 p( o8 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" S6 t5 `. a( J+ eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 r, @! ]3 x$ l+ j$ G5 l" k
; {4 h& E4 y) mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) r( l" d/ l8 m) b7 W* ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. C# u, X2 V9 N- i4 s' VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ ^) ~. q2 N6 h, {
* `: c. M- f! H* S8 v) yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 x8 _$ K5 W; U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 `: j8 L c# c, f. g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 [) j' ^7 e- V: Z
: ]& |, y3 E& g! K" aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' f" ]7 V5 {+ O1 b) `; u/ l8 Uter mâi rák kam dieow gôr por … h1 p6 F, [: a, K I) _
That you don't love me in one word would suffice... |
|