|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 T' M$ r7 A1 B' m0 i" b
7 ]4 D3 v$ N+ _5 s9 [3 j# O) O
7 \$ r3 h: ~: Z9 [9 }# u/ G英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 ?9 l3 v4 H1 r/ a1 g
4 b3 l5 M& G1 l- p2 Y2 g/ M0 x
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 ~% @ D% \5 H1 _& J, s# Vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 H- K3 E. O0 z6 [. L, n& OWe're this close together, just this bit close together, 5 g- ~7 V, \+ h, m' N
. Z- e [& f! B' E4 ?7 H! |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , {7 e" T' K4 n' q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; Z- z' W2 \5 [: n3 f3 Y0 XBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
~9 ~1 }/ t2 |
# ^) u( H/ E' [6 ~( @; S; H# Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 b& c" i6 a6 o0 c% {3 e
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 G: \( h* Z/ V9 f$ zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) p1 K" h3 c2 t7 `% V7 j) ?# |6 y/ o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 c& D, s p! i, h; L# G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 @8 x' D, J$ Q( B) }4 jDon't know why, and I never understand that.
# Q4 F$ E0 H" u8 A
5 S) z% _& S( X5 L& z+ `; b2 n
. m1 q4 Q! T7 ]1 y% h8 m) i) f" b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% }1 u4 [$ m; @* e* `' Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) J% Q0 {- e1 oJust only a inch, but it seems so far.
' P% t. d4 k1 j) o7 A, a( w; D
0 W+ Y3 A% y* A( t. c2 ^% Wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ z3 {5 K1 m/ syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; n( ~1 F3 x+ v# y, s; Z9 Y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# Q* p- _7 c0 i5 K9 |& p" o
* b1 m2 s3 n2 @5 U8 y' O4 aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( ?% p1 i6 b, l# x7 i( K8 |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 t* L; u& k, H( O2 o* G0 }* g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 V* y, g6 N4 B* z
5 P* @0 J' [$ @( l, Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % I2 z; @( ~6 n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : N# E. F9 ~8 K. e- W7 r* G: x
However close to you, it's like without you.
, D; C8 b. y* \$ J' G5 N/ F2 g# A. V
& w6 U" n) c/ F! H% E2 U) `1 L) g0 {% r4 t$ h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 R/ o( w+ s' U! P1 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % s+ }" e+ i% b( W& ~0 N3 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% S& i1 k5 G6 P2 b [
5 Q: M, ~: ]6 c- a5 O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) i z4 p$ e! U9 ]& Y; X5 {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % v! K; }4 l+ x. P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., Z/ B3 I \5 G: i) Y. [3 a% Z( e
* t9 h1 {5 L4 F) n& H3 M) n* i# M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % }0 t: ?% {( @2 U4 H+ R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 q5 @$ o7 f0 x2 hYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 s; G; t( A7 h" l
2 X3 X) }( j0 F2 ^: e: W! _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 b0 W8 b/ l# x4 hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 @5 X" u0 C. n' ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 _7 _) M; J/ e3 S1 C8 y6 t, S; V- Z
1 z2 z4 @7 \2 k5 e. d' zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
u3 b/ O; Y" N8 C' Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 J1 |1 [8 Q) o
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) U1 ^% k+ }( E; x
; a; _: u( H1 H& f5 {; N8 y+ T: r; W1 r% X+ n1 `6 v6 V. V
: x7 o+ z$ t* B- k M
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 B6 ^& ^7 A! j- q5 P- d7 P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ G3 H/ Z4 m4 \My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; D" E3 R9 e2 L9 i; p; m& ^( l0 b5 \2 G/ o* W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* v" C0 ]6 s9 zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" u; a: ~2 i" j% A( e: tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 B. ^. F- e' s7 }
# R& X5 v4 S5 M$ d. N
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ S1 J: h7 v5 G8 Q9 Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : b( A! G) C3 C
I only ask to have you to be like the same person as before.- U$ l) ? A1 X. X+ N H! q
4 D9 ~3 P2 X' J: C% u* E. a$ F/ R; D0 ]
4 H6 W, o- u/ U) T; q0 c) Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ n. u- |5 K9 q$ Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 g- F1 L9 l4 p2 S9 tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ o! ]7 D- q" H3 E x! \3 K0 e6 k6 ?0 z! F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% r' F f. H: H- b/ T9 [; [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 {1 p) t4 w$ m5 I$ M* hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 X$ a* t$ Z$ x+ {
0 O. Q9 q8 b) w- h1 J5 U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- \+ z; z- c9 Q/ Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * y6 ]+ E9 u6 L+ a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 ~% h6 f- n2 S* V3 h" Q8 u0 @( C* H! S3 o2 o+ H x( T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , m3 q. w6 Q; J8 n3 ~4 ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
n# R7 \0 S. o6 w+ qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! S3 Q+ {7 `2 w: B8 ~
" M ?0 c, a' \' m p7 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * A, d5 g& x1 g/ ?5 s/ e$ [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) B$ A* X( `: ATell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 ~9 ^- n2 @+ }
. _3 @- b8 N; H7 X3 a4 {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * b5 ~. z5 z2 j6 Z% B) E; T8 h
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 | P$ ~$ y6 G6 HThat you don't love me in one word would suffice... |
|