杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24767|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
$ z  z* Y( I; S8 R' n5 f娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; w. f4 {' l( ~  K

8 Y. E! \, y, F5 r7 p今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. L/ I: n0 e" U- s) \4 O( i
+ U" ^+ ]4 W5 x, g  U) d# Q  ~3 zUn signe, une larme,  
; s* ?7 l3 k( V3 R$ ^- S$ H- `面对暗示泪成行,
  7 g9 v9 N; A+ K
un mot, une arme,  ( v! e$ ^. `; G8 ]+ `
听话听音心已伤,  
& Y3 ~3 E, M! r( W- m6 J! wnettoyer les etoiles  2 f' E( A' c7 J, H
可怜春心枉陶醉,  4 ^7 i5 i" W7 t$ _
a l'alcool de mon âme  1 z/ A2 }6 M4 \8 y: \1 \- ?3 s3 ~# ~
清心拭泪抚情殇。
4 Z* `) Q: Q2 s$ ~) n- C) @Un vide, un mal  2 u# J7 s4 C- F2 W; O8 k" l7 c3 f
阵阵空虚成悲伤,  
9 @+ s% Q0 L0 u! Z2 ]' l+ bdes roses qui se fanent  
, _$ E( t' m/ L" c朵朵玫瑰已凋相,  : s' N/ ^, Z" A
quelqu'un qui prend la place de  
  q' ~9 ~# E& E+ m可叹帅哥作异梦,  
/ B* Y3 |- S$ g. ?3 ~. Equelqu'un d'autre  ' ?' a( `' C) W0 G& L) y! }. E
移情别处负心郎。  
3 `, C4 G/ U- `& `8 L/ E4 z4 nUn ange frappe a ma porte  ! Z3 F/ H: u6 G( w& c
天使欲敲我心房, * y! I" ^3 q% E$ V! {4 [
Est-ce que je le laisse entrer  % K+ l3 q5 i4 |( X% \' Z
是否开启费思量。  ; z3 j$ I* B, B" l. N$ j' B
Ce n'est pas toujours ma faute  
" i) `' c& E( u/ n( L纵然往事消如烟,  ; ?* T$ j1 w1 P( Q$ F8 w
Si les choses sont cassees  
' |. |$ M! _( `8 E3 q0 r岂能怨错在我方。
1 y8 ^  R5 O; t% rLe diable frappe a ma porte    A4 N. [4 X: S( r9 j
魔鬼亦敲我心房,  
$ Z: [% Z. o6 S+ e7 UIl demande a me parler  
- W' L+ l0 \) M, V! v& L& Y信誓旦旦诉衷肠,  
. P4 n4 @3 p( p6 U+ wIl y a en moi toujours l'autre  
3 A1 M! \2 g9 q5 O# g4 y在我眼中都一样,  
* M/ ^+ R& O: [Attire par le danger  
; U! r9 x; p; W0 x' O皆如虚情负心郎。
- V. k6 m  `! x2 FUn filtre, une faille,  ( v0 u, L4 K6 p5 Y1 ^
次次经历遭心伤,  
8 w/ E# E, R. G! V! W  ~l'amour, une paille,  5 `2 f% z( j9 T; f- r8 L( g, X! X
次次恋爱遇痴郎。  
8 Z9 {( S! p8 f, k" _' Y: j- Gje me noie dans un verre d'eau  
5 t8 w( E: V9 G/ P/ B7 ~- P手足无措苦惆怅,  
0 A; J3 T8 d! B6 V. |& ^j'me sens mal dans ma peau  
7 ^. q( T  {; M长歌当哭断柔肠。 / O$ O+ ~+ z* g$ V1 H  H! o
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
" K8 n( i& X# G# l: q$ _笑傲人世弃虚妄,  
  V. C( y5 K# J( w5 p9 |& i6 ^- nle soleil ne va jamais se lever.  
* L7 j7 Q5 a& h6 s心中太阳未露光。 7 [8 ~* f9 P' x- _6 d: Z
Un ange frappe a ma porte  
  n, l7 _# r. U& }$ n- Q天使欲敲我心房,    j4 Y7 h3 E2 l* R; a
Est-ce que je le laisse entrer    L/ B$ Z4 e: |9 X8 b
是否开启费思量。  
5 g" r7 @% M' J: gCe n'est pas toujours ma faute  * ]4 C4 k% [" Q6 N  ^2 q% x
纵然往事消如烟,  
! |* N8 \. X, P3 p- aSi les choses sont cassees  
$ l5 m" e9 m+ d$ [岂能怨错在我方。
7 {+ p. y0 C  I9 n. XLe diable frappe a ma porte  
! w# t6 c( l' t6 {$ Y) _( T, j0 L魔鬼亦敲我心房,  
* L4 S* U( w( p. v) hIl demande a me parler  
% H- x( c0 V8 |: l8 x" _" K0 T6 W7 f信誓旦旦诉衷肠,  : O) K1 y- \9 ?$ S8 h" A" Y( t
Il y a en moi toujours l'autre  ; {7 T- e6 N: u4 N  |) u) k3 ?
在我眼中都一样,  
' k4 e: S/ C: ^1 tAttire par le danger    @# Z6 M+ v' l& w
皆如虚情负心郎。
$ X. ~5 ]$ I7 ~- d1 K! ~Je ne suis pas si forte que ça    d2 i# T3 L) H" b7 R/ s  v/ P
生性并非志刚强,/ o4 J$ l' `0 X5 b
et la nuit je ne dors pas  
$ J& z0 D6 e9 k- x9 B0 X: I辗转难眠夜漫长,
6 U+ O4 c! u# K' x+ V5 \0 U! stous ces reves ça me met mal,  2 i! ?5 e8 e0 c  P3 m2 \
历历往事把我伤。  
: I. r0 r2 L8 B* G. \  S1 I. OUn enfant frappe a ma porte  ' |6 G& T1 C( [( h  h
一位帅弟敲心房,  , O0 Q) w- _; M  m6 g" Z4 E+ c1 p0 W
il laisse entrer la lumiere,  
  Q0 ?. z8 m. m# Z射进一丝希望光,  
% Q: D5 ^4 G# v" Mil a mes yeux et mon c&&39;ur,  - n3 @: J; h$ z3 @2 c
目眩心颤山海誓,# F  j- A+ F( k
et derriere lui c'est l'enfer  
* q0 p8 l! {) P7 I, M6 C9 a( A风月过后梦一场。
' F: |% I; S) L9 XUn ange frappe a ma porte  
& g- o% s' b  c3 r: W5 V天使欲敲我心房,  
. _5 [' S5 R& J! o9 d+ K) jEst-ce que je le laisse entrer  $ t0 P, }+ t6 _* d6 r. P0 A8 n
是否开启费思量。  
( N3 S4 D' G7 u* L" |Ce n'est pas toujours ma faute    Y( s- a# X2 v% {: p
纵然往事消如烟,  
% g# `5 o0 n. I: r" [$ c1 W8 MSi les choses sont cassees  
: l9 K  ^0 I) A; W6 W岂能怨错在我方。  
, z" j  u# }% {, {% HCe n'est pas toujours ma faute  + ], M( a+ {; }/ D
纵然往事消如烟,  
5 W; w' n' C/ m* l8 t; ESi les choses sont cassees  ' b- P$ ~* ^# G* J; f0 x4 W2 a3 o
岂能怨错在我方。
. H  P/ }, D. H1 L5 xCe n'est pas toujours ma faute  
/ ~/ V/ I& j; ]# `/ b7 p  M$ X纵然往事消如烟,  
4 D. O' ^2 X$ j& S8 ySi les choses sont cassees  
' {! w9 v6 I! V+ M0 k岂能怨错在我方。
( j5 T( ]) l- ]% }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-17 04:17 , Processed in 0.048875 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表